Welk liedje is dit?En vertel me John Den DurverGevonden door Fatman: By the Rising of the Moon (Traditional - Casey/O'Carolan) |
[Vorige: "ATWAS"] [Weblog] [Volgende: "Zoekertje (3)"]
Lyriek (14)
| Manau - La Tribu De Dana ? |
| Nope... Compleet andere stijl, vrees ik :p |
| Iets van Mettalica, maar ik kan me de titel niet meer herrinneren :( |
| Oei... Da's stijlgewijs nog verder uit de buurt dan Manau.... |
| Een gok dan maar... Iets in de zin van "John the Brave", of anders "Rising Moon"? |
| Met het tweede zit je dicht in de buurt... "John the Brave" komt ook wel in de buurt, maar hou er rekening mee dat dit een vrije vertaling is... |
| Ik kan er trouwens aan toevoegen dat de melodie dezelfde is als het volgend stukje: Als de wet het kan vermijden dat het groene gras nog groeit En de bladen geen kleur tonen als de zomer welig bloeit Dan pas zal ook ik een hoofdkap in een and're kleur aan doen Maar tot dan, zo vraag ik God, laat mij die dragen in het Groen |
| "Wearing of the Green" dan? En als het dat niet is... like the french put it: Ik geef mijn tong aan de kat (donner sa langue au chat, zie desnoods woordenboek) |
| Zelfde melodie dus... maar met een tekstje van J.K. Casey |
| De rage van het Ierse muziek nog aan de gang? By the Rising of the Moon; words by J.K. Casey, music Turlough O'Carolan. |
| Klopt... En voor alle duidelijk: "John Den Durver" sloeg dus op "Seán O'Farrell": Seán is uiteraard de Ierse vorm van "John", en Farrell is keltisch voor "moedig, heldhaftig". |

